Naira Hambardzumyan

ԵՍ ԲԱՌ ԵՄ ԴԱՐՁԵԼ

E-mail Печать PDF

В чистоте вод есть тревога иссушения
Предвидение этой тревоги делает поэтом, из этой непосредственности говорят, что король голый, потаму что жизнь не начинается из очередности фактов и вестей и чертит конец с человеком, а жизнь живется и не живется, если ты не поэт. Джижение не рядом с человеком, а именно в человеке, где жизнь и поэзия.
Не многие ходят в зарослях писания как лев, но одтуда зараза львиной походки льва глатает, несет с собой, потаму что они эпохи, по этому поглащенные смотрят и вперед, и назад – до мудрости, которая воплащена только жизнью, существованием.
Наира Амбарцумян – эта одаренная юная девушка, уже имеет опыт говорить свое да или нет. В жизни не всему она скажет да, и не скажет нет, жизни не надо, давайте жить. Теперь писанию смотрит поиском говорить да и нет, чтобы в один день сказать своей зримой жизни да. Поровну, но видя мало многочисленные да и нет жизни, в воле увидения более твердых и решительных отрицаний (хотя писание уже имеет эту спокойствие видеть их поровну).

ԳՐՔԵՐ 1

E-mail Печать PDF
There are no translations available.

ԳՐՔԵՐ 1


* * *

А однажды я просто засну
(подобно доисторическому человеку),
Просто так,
Ничем не накрывшись.
И ветер запоет в верхушках сосен,
И вдали,
Перед самым своим паденьем,
Ангелы ухватятся
За подол слепорожденной ночи.
И опять до утра
Предметы спокойно задремлют
И Движение снова
Смешает с жизнью свои приметы.
И никто не придет,
Чтоб остановить мое паденье
И не дать мне разбиться.

АУДИО


PopUp MP3 Player (New Window)

ВИДЕО